-
1 Niederschlagung
сущ.1) общ. ослабление, преодоление, снижение, усмирение, успокоение, прекращение (дела), приостановка (приостановление), подавление (восстания)2) юр. сложение, прекращение (напр. дела), прекращение (напр., дела), приостановка (дела, следствия), освобождение (в исключительных случаях, напр. от налогов), прекращение (дела, следствия), подавление (напр. освободительного движения)3) электр. конденсация, осаждение -
2 Abgabe
сущ.1) общ. возврат книг, иметь сбыт, передача, сбор, передача (напр. товара), сдача (напр. товара), передача (письма, заказанного товара и т.п.), продажа (тж. ценных бумаг на бирже), (pl) налог, (тк.sg) продажа, (тк.sg) сдача2) спорт. пас3) воен. переподчинение, отдача (предметов снабжения)4) тех. выдача, выделение, разгрузка, отпуск (напр. электроэнергии)5) юр. дача, отдача, отпускной, отчисления, подать, подача, сборы, продажа (gegen Bezahlung), передача (напр., дела в суд), вручение (напр., повестки)6) экон. взнос, оброк, платёж, повинность, вручение (напр. заказанного товара), запродажа (напр. товара), продажа (ценных бумаг на бирже), отчисление, отпуск (напр. готовой продукции)7) фин. отчуждение8) физ. (тк.sg) отдача9) электр. отдача (мощности, энергии), отпуск (электроэнергии), разгрузка (источника энергии)10) выч. вывод11) нефт. отдача (нефти пластом)12) пищ. дозирование13) АЭС. сброс, выдача (напр. электроэнергии в сеть), выброс14) бизн. переводный вексель, тратта, вручение (напр. товара), продажа (напр. ценных бумаг на бирже), отпуск (продукции)15) внеш.торг. налог, передача (товара), вручение (тк. sg), пошлина, сдача, продажа (тк. sg)16) судостр. слив, сток, выпуск -
3 käsittely
-
4 käsittely
yks.nom. käsittely; yks.gen. käsittelyn; yks.part. käsittelyä; yks.ill. käsittelyyn; mon.gen. käsittelyjen käsittelyiden käsittelyitten; mon.part. käsittelyjä käsittelyitä; mon.ill. käsittelyihinkäsittely обработка käsittely обращение käsittely обращение, обхождение käsittely разбирательство, разбор (напр.: дела в суде) käsittely рассмотрение (напр.: вопроса, проекта и т.п.) käsittely (asian) обсуждение, рассмотрение, разбор
обращение, обхождение ~ обработка ~ разработка ~ обсуждение, рассмотрение, разбор -
5 transmission
сущ.1) общ. войска связи, служба связи, сопроводительный документ, средства связи, пропускание (света)2) тех. коробка передач, передача движения, привод, связь, трансмиссия, перевод вагонов с пути на путь, средство связи3) юр. передача права4) метал. перенос5) радио. прозрачность (см. также transparence), трансляция, коэффициент пропускания6) выч. прохождение (напр. сигнала)7) свз. пересылка, передача по радио8) патент. дальнейшая отсылка (к праву третьей стороны), отсылка второй степени (к праву третьей стороны), передача (напр., дела в другую инстанцию), сопроводительная бумага, уступка (права), цессия (права) -
6 avvenimento
m1) событие, происшествие, случай3) уст. исход (напр. дела)4) вчт. событие; исход, результат•Syn: -
7 disbrigo
dare disbrigo a qc — покончить / разделаться с чем-либо -
8 ridurre
непр. vt1) уменьшать, сокращать, убавлять; ограничиватьridurre le spese — сократить расходыridurre il gas — убавить газ2) усмирять, укрощатьridurre all'obbedienza — заставить повиноватьсяridurre a mal partito — расстроить (напр. дела)ridurre un terreno a coltura — обработать землюridurre alla miseria — довести до нищеты4) ( in qc) превращать, обращатьridurre in polvere — стереть в порошокridurre in atto — привести в исполнение / в действие; осуществить5) (a, per qc) приспосабливать, переделыватьridurre un libro ad uso della gioventù — адаптировать книгу для юношестваridurre un romanzo per il teatro — сделать инсценировку романаridurre per pianoforte — переложить для рояля6) переводить (на другой язык)ridurre in italiano — перевести на итальянский язык7) хим. восстанавливать8) хир. вправлятьridurre una slogatura / un'ernia — вправить вывих / грыжу9) приводить ( к простейшему виду)ridurre a nulla — свести к нулюridurre una frazione ai minimi termini — сократить дробь•- ridursiSyn:ricondurre, far tornare / venire, recare; diminuire, far calare, stringere, abbreviare, modificare, trasformare; memorare, peggiorare; costringere; restringersi, limitarsiAnt: -
9 avvenimento
avveniménto m 1) событие, происшествие, случай avvenimento eccezionale -- чрезвычайное происшествие avvenimento di grande rilievo -- событие большого значения 2) ant приход( к власти) 3) ant исход (напр дела) 4) calcol событие; исход, результат -
10 disbrigo
disbrigo (pl -ghi) m быстрое выполнение, окончание (напр дела) dare disbrigo a qc -- покончить <разделаться> с чем-л -
11 ridurre
ridurre* vt 1) уменьшать, сокращать, убавлять; ограничивать ridurre le spese -- сократить расходы ridurre il personale -- сократить штаты ridurre il gas -- убавить газ 2) усмирять, укрощать 3) (a qc) приводить (к + D); доводить (до + G) ridurre all'ubbidienza -- заставить повиноваться ridurre al silenzio -- заставить замолчать ridurre alla ragione -- образумить ridurre a mal partito -- расстроить (напр дела) ridurre un terreno a coltura -- обработать землю ridurre alla miseria -- довести до нищеты 4) (in qc) превращать, обращать (в + A) ridurre in polvere -- стереть в порошок ridurre in fin di vita -- довести до смерти ridurre in atto -- привести в исполнение <в действие>; осуществить 5) (a, per qc) приспосабливать, переделывать ridurre un libro ad uso della gioventù -- адаптировать книгу для юношества ridurre un romanzo per il teatro -- сделать инсценировку романа ridurre un dramma per lo schermo -- экранизировать драму ridurre per pianoforte -- переложить для рояля 6) переводить( на другой язык) ridurre in italiano -- перевести на итальянский язык 7) chim восстанавливать 8) chir вправлять ridurre una slogatura -- вправить вывих 9) приводить (к простейшему виду) ridurre allo stesso denominatore mat -- привести к общему знаменателю ridurre di tanto -- сократить на столько-то ridurre a nulla -- свести к нулю ridurre una frazione ai minimi termini -- сократить дробь ridursi 1) уменьшаться, сокращаться ridursi di numero -- сократиться количественно questa stoffa si riduce lavandola -- этот материал садится при стирке 2) ограничивать свои потребности; сокращать свои расходы 3) обращаться, превращаться (в + A); доходить (до + G) ridursi (a) pelle e ossa -- исхудать, превратиться в кожу да кости non vedi come ti sei ridotto? -- ты не замечаешь, во что ты превратился? -
12 svolta
-
13 avvenimento
avveniménto m 1) событие, происшествие, случай avvenimento eccezionale — чрезвычайное происшествие avvenimento di grande rilievo — событие большого значения 2) ant приход ( к власти) 3) ant исход ( напр дела) 4) calcol событие; исход, результат -
14 disbrigo
diś brigo (pl - ghi) ḿ быстрое выполнение, окончание ( напр дела) dare disbrigo a qc — покончить <разделаться> с чем-л -
15 ridurre
ridurre* vt 1) уменьшать, сокращать, убавлять; ограничивать ridurre le spese — сократить расходы ridurre il personale — сократить штаты ridurre il gas — убавить газ 2) усмирять, укрощать 3) ( a qc) приводить (к + D); доводить (до + G) ridurre all'ubbidienza — заставить повиноваться ridurre al silenzio — заставить замолчать ridurre alla ragione — образумить ridurre a mal partito — расстроить ( напр дела) ridurre un terreno a coltura — обработать землю ridurre alla miseria — довести до нищеты 4) ( in qc) превращать, обращать (в + A) ridurre in polvere — стереть в порошок ridurre in fin di vita — довести до смерти ridurre in atto — привести в исполнение <в действие>; осуществить 5) (a, per qc) приспосабливать, переделывать ridurre un libro ad uso della gioventù — адаптировать книгу для юношества ridurre un romanzo per il teatro — сделать инсценировку романа ridurre un dramma per lo schermo — экранизировать драму ridurre per pianoforte — переложить для рояля 6) переводить (на другой язык) ridurre in italiano — перевести на итальянский язык 7) chim восстанавливать 8) chir вправлять ridurre una slogatura [un'ernia] — вправить вывих [грыжу] 9) приводить ( к простейшему виду) ridurre allo stesso denominatore mat — привести к общему знаменателю ridurre di tanto — сократить на столько-то ridurre a nulla — свести к нулю ridurre una frazione ai minimi termini — сократить дробь ridursi 1) уменьшаться, сокращаться ridursi di numero — сократиться количественно questa stoffa si riduce lavandola — этот материал садится при стирке 2) ограничивать свои потребности; сокращать свои расходы 3) обращаться, превращаться (в + A); доходить (до + G) ridursi (a) pelle e ossa — исхудать, превратиться в кожу да кости non vedi come ti sei ridotto? — ты не замечаешь, во что ты превратился? -
16 svolta
ś vòlta f 1) поворачивание 2) поворот, угол ( улицы) prendete la svolta — заверните за угол 3) извилина; кривая svolta d'un fiume — извилина реки 4) fig поворот, перелом, оборот ( напр дела) svolta pericolosa — опасный поворот -
17 referral
сущ.1) общ. направление (на работу, к врачу и т. д.)See:2) рекл. = third party referral3) общ. направленное лицо (к врачу, на должность и т. д.)See:4) марк. "клиент по рекомендации"*, "направленный клиент" (потенциальный потребитель, направленный к нам по рекомендации текущим клиентом или иным лицом)5) юр. отсылка, перенаправление (напр., дела для рассмотрения в другую инстанцию)
* * *
рекомендация, отсылка: предложение рассмотреть возможность найма адвоката, брокера, консультанта или сотрудника.* * *. . Словарь экономических терминов . -
18 commencement
[kə'mensmənt]1) Общая лексика: актовый день (в амер. учебных заведениях), день присуждения университетских степеней (в Кембридже и др.), день присуждения университетских степеней в Кембридже, день присуждения ученых степеней, начало, актовый день (в американских учебных заведениях), церемония вручения дипломов2) Американизм: акт, актовый день (в амер. учебных заведениях)3) Юридический термин: вступительная часть обвинительного акта, возбуждение (напр., дела), начало действия4) Финансы: начало исполнения (опциона)5) Деловая лексика: вступление в действие, вступление в силу, актовый день (в учебных заведениях США)6) Нефтегазовая техника ввод в разработку, дата забуривания новой скважины7) Сахалин Р: вступление в силу (о контракте) -
19 تضخيم
تَضْخِيمٌувеличение, усиление; перен. раздувание (напр. дела) -
20 تَضْخِيمٌ
увеличение, усиление; перен. раздувание (напр. дела)
См. также в других словарях:
ЕДИНСТВО СЛОВА И ДЕЛА — общественный и моральный принцип, обобщенно выражающий общечеловеческую нравственную норму, моральное требование верности слову Без определенной степени доверия невозможны совместная деятельность и человеческое общение Поэтому в рамках всякой… … Словарь по этике
Наша власть: дела и лица — Логотип журнала «Наша власть: дела и лица» общероссийский ежемесячный журнал политических и деловых кругов. Учредители ЗАО «Наша власть», ООО «Издательский дом „НВ Медиа“», издатель ООО «Издательский дом „НВ Медиа“». Главный… … Википедия
ПЕРЕНОС РАЗБОРА ДЕЛА — (из одного суда вдругой) – производится по постановлению вышестоящего суда – областного (краевого), в отношении судов, действующих на территории области (края), и Верховного суда республики в отношении судов, действующих на территории данной… … Советский юридический словарь
Охранительное судопроизводство — (jurisdictio voluntaria, freiwillige Gerichtsbarkeit) система судебной защиты, состоящей в удостоверении, укреплении и охранении гражданских прав личности на случай и в видах предупреждения споров. Оно противополагается тяжебному или спорному… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СУДОПРОИЗВОДСТВО — • Iudicium, процесс. a) Аттическое (ср. Meier Schömann, der attische Process, 1824, вновь изд. Липсиусом, 1883; E. Platner, Beiträge zur Kenntniss des attischen Rechts, 1820 и der Process und die Klagen bei den Attikern, 1824 … Реальный словарь классических древностей
Суммарные порядки — (Summarische Processe, matières sommaires) формы процесса, отличающиеся от обыкновенного порядка судопроизводства главным образом простотою, скоростью и краткостью. С. порядки, существующие в современных законодательствах, сложились исторически… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОДСУДНОСТЬ — – разграничение дел, подлежащих судебному рассмотрению, между отдельными судами. В уголовном процессе различают П. предметную, территориальную и персональную. Предметная П. определяется видом преступления, в зависимости от которого дело подлежит… … Советский юридический словарь
ЕВСТАФИЙ РОМЕЙ — [Евстафий Магистр; греч. Εὐστάθιος ὁ ῾Ρωμαῖος] (70 е гг. X в. сер. XI в.), визант. юрист, судья, председатель имп. суда на ипподроме (ἐπ τοῦ ἱπποδρόμου) в К поле. В анонимной схолии к новелле имп. Василия II Болгаробойцы говорится, что Е. Р., сын … Православная энциклопедия
Сотворение мира, творение — I. ПОНЯТИЕ Творческая деят сть Бога не ограничивается в Библии сферой природы в узком смысле слова, а распространяется также на человеч. историю (Исх 34:10; Чис 16:30; Ис 22:11; Иер 31:22). Тем не менее под выражением С.М. прежде всего… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Духовный суд — Церкви от Основателя ее, Иисуса Христа, дана власть судить и наказывать нарушителей ее законов (Мф., 18, 18; Иоан., 20, 23). Задача церк. суда не карательная только, но исправительная; поэтому и наказание, налагаемое церковью, может быть отменено … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
жалоба — обращение гражданина в государственные или иные публичные органы, их должностным лицам, в судебные органы по поводу нарушения его прав и законных интересов. * * * (лат. querel/1/a; англ. appeal, complaint) в РФ устное или письменное обращение в… … Большой юридический словарь